O. Henryk Ślusarczyk SVD z uczestnikami warszatów

W dniach 9-15 lipca 2018 odbędzie się w Santa Cruz de la Sierra w Boliwii V Amerykański Kongres Misyjny pod hasłem "América en misión, El Evangelio es alegria". Ponad 3 tys. delegatów z 25 krajów Ameryki Północenj, Środkowej i Południowej bedzie modlić się i rozwazać, jak lepiej i z coraz wiekszą radością głosić Chrystusa.

Jednym z elementów przygotowania do Kongresu były warsztaty dla tłumaczy ustnych, przeprowadzone w dniach 17-18 maja 2018 roku przez o. Henryka Ślusarczyka SVD i prof. Olgierdę Furmanek. Zajęcia odbyły się na Wydziale Komunikacji Medialnej Uniwersytetu Katolickiego św. Pawła „Diakonia” w boliwijskim Santa Cruz de la Sierra.

Dzieląc się doświadczeniem z tworzenia i szkolenia ekipy tłumaczy na Światowe Dni Młodzieży 2016 w Krakowie, prof. Furmanek i o. Ślusarczyk przeszkolili tłumaczy z zakresu strategii tłumaczeń ustnych, głoównie w kontekście Kościoła katolickiego. Zwrócili sczezgólną uwagę na znajomość dyskursu religijnego, terminologii pastoralno-eklezjanej oraz zachowania intencji przesłania, w tym przypadku misyjno-ewangelizacyjnego.

O. Ślusarczyk i prof. Furmanek przybyli do Boliwii na zaproszenie biskupa pomocniczego diecezji Santa Cruz, biskupa Stanisława Dowlaszewicza, jednego z głównych odpowiedzialnych za organizację Kongresu.

O. Henryk Ślusarczyk SVD i prof. Olgierda Furmanek sa redaktorami książki "Iskry Milosierdzia na łączach" - zbioru świadectw i historii tłumaczy symultanicznych podczas ŚDM 2016. POzycja wydana została przez werbistowskie Wydawnictwo VERBINUM.

         

v congamermission

Prof. Olgierda Furmanek wykłada teorię i strategię tłumaczeń na Wake Forest University w Karolinie Płn. (USA) Jest współautorką książki "Dialogue Interpreting", profesjonalnego przewodnika dla tłumaczy ustnych, w której oprócz typowych dziedzin tłumaczeń ustnych i ciekawych nowych koncepcji tłumaczeniowych, po raz piewrszy w sposób kompleksowy i usystematyzonwany jest przedstawiona dziedzina tłumaczeń ustnych religijnych oraz zwiazanych z wiarą.

O. Henryk Ślusarczyk SVD ukończył studia magisterskie z duchowości biblijnej na Catholic Theological Union w Chicago (USA). Posiada doświadczenie pracy jako tłumacz ustny i pisemny. Podczas wizyty Papieża Franciszka w trakcie Światowych Dni Młodzieży w Krakowie w 2016 był tłumaczem symultanicznym z języka polskiego na portugalski.

blog comments powered by Disqus
0
0
0
s2sdefault

Polecamy

  • Wtedy siewca wyszedł siać

    Wtedy siewca wyszedł siać

    Wszyscy zastanawiali się, gdzie papież pojedzie. Wielkim zaskoczeniem było, że odwiedzi tylko stolicę. Nie przeszkodziło to jednak wielu katolikom, żeby Więcej
  • Misja trwa, choć zmieniły się granice

    Misja trwa, choć zmieniły się granice

    Oruro jest miastem położonym na płaskowyżu Altiplano w zachodniej Boliwii, na wysokości nieco ponad 3700 m.n.p.m. Zamieszkuje go blisko 300 Więcej
  • Matka Boska od kontenerów

    Matka Boska od kontenerów

    Myślałem, że bp Chindekasse żartuje mówiąc, iż jest pomysłodawcą i architektem jedynego chyba na świecie kościoła postawionego z kontenerów magazynowych! Więcej
  • 1